Centro de Ensino Bilingue vai apostar em quatro projectos
Centro de Ensino Bilingue vai apostar em quatro projectos

Mais de 100 estudantes do programa de estudos bilingue da Faculdade de Direito da Universidade de Macau realizaram acções de intercâmbio em universidades portuguesas, num espaço de quatro anos. A instituição de ensino superior garante estar a apostar em “tornar Macau numa base de treino bilingue”, algo que considera “crucial para o desenvolvimento sustentável da área da Grande Baía”

 

Salomé Fernandes

 

O programa de estudos bilingue lançado pela Faculdade de Direito da Universidade de Macau (UM) no ano lectivo de 2014/2015, dirigido a estudantes cuja língua materna é o Chinês, já deu a oportunidade a 110 estudantes de estudar Português numa universidade portuguesa. Os primeiros formandos deverão graduar-se no próximo ano, recordou a UM através de comunicado, assegurando terem sido aumentados os requisitos de proficiência em Português para este programa no ano lectivo 2017/2018.

“Estamos cientes da grande responsabilidade nos nossos ombros, e ainda temos um longo caminho a percorrer”, disse o reitor da UM. Yonghua Song anunciou que o Departamento de Português está a implementar diversas reformas, incluindo do currículo de licenciatura, a atribuição de bolsas de estudo especiais, o aumento da duração do período de estudo no exterior para os estudantes, a oferta de mais programas de pós-graduação e uma aposta na captação de mais estudantes internacionais.

Entre os projectos recentes encontra-se uma colaboração entre aquele departamento e a editora “Foreign Language Teaching and Research Press”, de Pequim, para a produção de uma série de livros traduzidos de clássicos em Chinês e Português. Surgiu também um projecto de tradução de literatura chinesa com a Faculdade de Artes da Universidade de Lisboa. Em ambos há alunos de mestrado e doutoramento envolvidos.

Para além de apoiar o papel da RAEM como plataforma entre a China e os países de língua portuguesa, o objectivo é “tornar Macau numa base de treino bilingue, crucial para o desenvolvimento sustentável da área da Grande Baía”, frisa a UM.

“Há 230 milhões de falantes de Português distribuídos por quatro continentes. Queremos ajudar os nossos alunos a desenvolver capacidades linguísticas que os ajudem a comunicar com confiança com falantes de Português”, disse a directora da Faculdade de Artes e Humanidades, Hong Gang Jin, referindo-se ao Centro de Treino e Ensino Bilingue Chinês-Português (CPBTTC, na sigla inglesa). Para isso, o CPBTTC vai apostar em quatro projectos principais.

“O primeiro é realizar estudos sistemáticos sobre o ensino do Português e as culturas chino-portuguesa. O segundo é estabelecer uma estrutura de referência para os alunos chineses da língua portuguesa e uma base de dados relacionada. A terceira é a formação de instrutores de língua portuguesa em Macau e na China Continental. A quarta é compilar material didáctico”, esclarece a UM.

Recorde-se que no mês passado o Departamento de Português abriu uma sala audiovisual e uma sala de estudo que serve para a aprendizagem de Português, métodos de ensino e de investigação na área. Além de dar informações sobre a cultura portuguesa, este espaço também acolherá regularmente palestras e exposições.