Um pequeno erro em Chinês cometido pela Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça num exame para a Função Pública vai obrigar 688 candidatos a repetir o teste. O organismo enviou uma mensagem a pedir desculpa e promete rever os procedimentos do exame para não repetir o erro
Viviana Chan
Bastou um pequeno erro num carácter chinês na prova para avaliação de competências profissionais dos técnicos dos Serviços de Assuntos de Justiça para obrigar os candidatos a fazer novamente o exame. Já o teste em Português não apresentava erros.
A Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça (DSAJ) enviou uma mensagem a pedir desculpa pelo erro cometido na prova em língua chinesa, facto que levará 688 pessoas a terem de repetir o exame. De acordo com a “Macau Concealers”, a DSAJ defendeu a repetição alegando que se trata de manter o princípio de justiça.
O novo teste está agendado para 1 de Julho, quatro meses depois do original, realizado a 11 de Março.
Na mesma mensagem, os Serviços de Assuntos de Justiça prometeram rever os procedimentos para a realização de exame, por forma a evitar novas situações do género.
O deputado Sulu Sou já enviou uma carta a Sónia Chan, Secretária para Administração Pública e Justiça, contestando a decisão de repetir o exame, por entender que, de certo modo, prejudica os direitos e interesses dos candidatos que concluíram o exame original. Com a necessidade de fazer um novo teste os candidatos perder assim os resultados já obtidos.
Na carta enviada à Secretária, Sulu Sou também instou Sónia Chan a esclarecer quais são as responsabilidades que o júri tem de assumir pelo desperdício de recursos administrativos.
Em Janeiro deste ano, ocorreu o mesmo problema num exame da mesma escala da área jurídica dos Serviços de Saúde.



